UK Lack of consistency as to what constitutes a major or a minor offence imply diversity of action taken.
|
Hi ha una falta de coherència a l’hora d’establir quan una infracció és lleu i quan és greu, la qual cosa comporta una aplicació de mesures heterogènia.
|
Font: MaCoCu
|
She was first arrested for an apparently minor offence - purchasing wine - although in Iran it is an offence.
|
En un primer moment va ser arrestada per un delicte aparentment lleu (comprar vi), per molt que a l’Iran això sigui un delicte.
|
Font: Europarl
|
Inefficient driving will be considered a minor offence.
|
La conducció ineficient es considera una falta lleu.
|
Font: AINA
|
Thirdly, we need tougher penalties for the criminals. This is not a minor offence - it was done with intent.
|
En tercer lloc, necessitem imposar penes més severes als delinqüents, perquè no es tracta d’un delicte menor, sinó que es va fer amb intenció.
|
Font: Europarl
|
Likewise, the agent considered that, if the facts had any disciplinary relevance, it should be ""as a minor offence . "".
|
Així mateix, l’agent considerava que, en cas de tenir els fets alguna rellevància disciplinària, hauria de ser ""a títol de falta lleu"".
|
Font: AINA
|
Public opinion in Romania was recently drawn by the case of three women belonging to the same family, daughter, mother, grandmother, who were imprisoned simultaneously to serve a sentence for a minor offence.
|
El cas de tres dones de la mateixa família -filla, mare i àvia- que van ser empresonades al mateix temps per a complir condemna per una infracció lleu va sacsejar recentment a l’opinió pública de Romania.
|
Font: Europarl
|
Lastly, because I believe that the falsification of medicines should not be viewed as a minor offence - we need only think of the implications of falsifying life-saving drugs - but rather as criminal activity that endangers human lives, I fully support the strengthening of sanctions.
|
Finalment, estic totalment a favor d’endurir les sancions perquè crec que la falsificació de medicaments no han de considerar-se com un delicte menor -només hem de pensar en les conseqüències de la falsificació de medicaments que salven vides-, sinó més aviat com una activitat delictiva que posa en perill vides humanes.
|
Font: Europarl
|
Feeling brave thanks to a perceived anonymity, many young new technology enthusiasts get involved in this apparently minor offence, ignoring the consequences that these online activities can cause.
|
Com que se senten valents per un anonimat percebut, molts joves entusiastes de noves tecnologies s’impliquen en aquest delicte aparentment lleu, però ignoren les conseqüències que aquestes activitats en línia poden comportar.
|
Font: NLLB
|
He has said that it cannot be right, if a commercial vehicle, a bus carrying passengers, is used when it does not comply with safety regulations - constituting danger to life and limb - for this to be regarded as a minor offence in one country while it meets with severe punishment in another.
|
Ha dit que no pot ser que la utilització d’un vehicle industrial, d’un autobús amb passatgers sense complir la normativa de seguretat —la qual cosa posa en perill la integritat física i la vida de les persones— sigui considerada en un país un delicte de poca importància i en un altre estigui fortament penada.
|
Font: Europarl
|
Not providing the corresponding entity or company, when required, with the information necessary for Social Security registry or affiliation, any changes to the information, information on situations of pluri-employment, and in general, failure to meet duties of an informative nature will be considered a minor offence.
|
Es considera infracció lleu el fet de no facilitar a l’entitat corresponent o a l’empresa, quan se li requerisquen, les dades necessàries per a l’afiliació o l’alta a la Seguretat Social i, si escau, les alteracions que s’hi produïren, les de la situació de pluriocupació i, en general, l’incompliment dels deures de caràcter informatiu.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|